2018’de Ankara’da iş ararken çoğu CV’de hâlâ “hobiler: kitap okumak, yüzmek” klişesini görmekten gına gelmişti. İnsanlar hâlen hangi pozisyona başvurduğunu hiçe sayıp tek tip CV şablonu dolduruyor. Mesela yazılım mühendisliğine başvurup “iletişim yeteneği”yle övünenleri çok gördüm. Halbuki teknik deneyimini somut örneklerle yazsa, bir proje adı verse çok daha etkili.
Bir başka büyük hata: Abartılı İngilizce başlıklar, “Curriculum Vitae” yazınca CV daha havalı sanıyor millet. 2024’te Amsterdam’da iş bulmaya çalışırken, Hollandalılar doğrudan, kısa ve net bilgiler istiyordu. Burada bir sayfadan uzun CV’ye bakmıyorlar bile. Türkiye’de ise CV’yi essay’e çevirenler var. Fark açık: Burada öz, orada laf kalabalığı makbul. Özellikle yeni mezunlar kendini pazarlama işini ciddiye almıyor, “nasılsa diploma yeter” sanıyor. Çoğu zaman ilk turda elenmenin sebebi bu oluyor.
Bir başka büyük hata: Abartılı İngilizce başlıklar, “Curriculum Vitae” yazınca CV daha havalı sanıyor millet. 2024’te Amsterdam’da iş bulmaya çalışırken, Hollandalılar doğrudan, kısa ve net bilgiler istiyordu. Burada bir sayfadan uzun CV’ye bakmıyorlar bile. Türkiye’de ise CV’yi essay’e çevirenler var. Fark açık: Burada öz, orada laf kalabalığı makbul. Özellikle yeni mezunlar kendini pazarlama işini ciddiye almıyor, “nasılsa diploma yeter” sanıyor. Çoğu zaman ilk turda elenmenin sebebi bu oluyor.
00